Lo spostamento è una questione che implica un continuo aggiustamento nel ripetersi dinamico degli accadimenti, nell’esperienza umana, un’apertura, un’adattamento e un continuo confronto con la propria identità e le proprie reminescenze. Questo progetto in divenire, indaga una memoria “ formale” , dove lo sguardo naviga sulle estraneità e compara dati reali trasformando in memoria l’esperienza attraverso un retaggio identitario, di impressioni , visioni e associazioni.
Displacement is a matter that entails a continuous adjustment in the dynamic repetition of the events , in the human experience , it involves an openness, an adaptation and a continuous comparison with its own identity and its own remains. This project on progress, becomes an investigation on a ” formal” memory, where the gaze browses on the estrangement and compares actual data, transforming in memory the experience through the identity heritage, the impressions , the visions and associations.



Una riproduzione di un’incisione del 1590 prodotta nel Surrey, Inghilterra, mostra il momento di una comunità in festa in un luogo realmente esistente. A differenza di molte incisioni risalenti al periodo, questa, non rivela alcun segno di chiaroscuro , ma lascia alla sola linea di contorno la descrizione di ogni forma e dettaglio. Ciò restituisce una difficile lettura d’insieme del paesaggio e rende l’intera composizione, simile a un disegno da colorare.
A reproduction of an engraving of 1590 made in Surrey, England, shows the moment of a community celebration in a place actually existing. Unlike many engravings dating back to this period, this does not reveal any sign of light and shade , but leaves only to the contour line the description of every shape and detail. This gives a difficult reading of the whole landscape and makes the entire composition, similar to a coloring drawing.
